Chaykhaboulaliyah's Blog


Tafsir : sourat Ach-Chams

Posted in islam par chaykhaboulaliyah sur septembre 21, 2010
Tags:

Sourat Ach-Chams

Je commence par le nom de Allah le Très-Miséricordieux, le Miséricordieux

Bismil-lahi r-Rahmani r-Rahim

{والشّمس وضحاها} (wa ch-chamsi wa douhaha) ce qui signifie : « Par le soleil et son douha« , c’est-à-dire sa lumière. C’est ce qu’a dit Moujahid.

{والقمر إذا تلاها} (wa l-qamari ‘idha talaha) ce qui signifie : « par la lune lorsqu’elle le suit« . Elle le suit en se levant lorsqu’il se couche.

{والنّهار إذا جلاّها} (wa n-nahari ‘idha jallaha) ce qui signifie : « par le jour lorsqu’il apparaît » lorsque le jour s’installe, le soleil apparaît à cet instant de la manière la plus complète.

{واللّيل إذا يغشاها} (wa l-layli ‘idha yaghchaha) ce qui signifie : « par la nuit lorsqu’elle le recouvre » elle le recouvre par son obscurité.

{والسّماء وما بناها} (wa s-sama‘i wa ma banaha) ce qui signifie : « par le ciel et par Celui Qui l’a édifié« .

{والأرض وما طحاها} (wa l-‘ardi wa ma tahaha) ce qui signifie : « par la Terre et par Celui Qui l’a étendue« .

{ونفسٍ وما سوّاها} (wa nafsin wa ma sawwaha) ce qui signifie : « par l’âme et par Celui Qui l’a embellie« . Il s’agit de toutes les âmes. C’est ce qu’a dit ^Ata‘. Certains ont dit : il s’agit de Adam. C’est-à-dire qu’Il en a embelli l’aspect.

{فألهمها فجورها وتقواها} (fa ‘alhamaha foujouraha wa taqwaha) ce qui signifie : « Il lui a ‘alhama inspirésa perversion et sa piété« . Al-‘ilham, c’est de faire parvenir quelque chose dans l’âme. Ibnou ^Abbas a dit : Il lui a fait connaître. Sa^id Ibnou l-Joubayr a dit : Il lui a imposé sa perversion et sa piété. Certains ont dit : Il crée cela en elle par le succès qu’Il lui donne en la guidant à la piété et par l’échec qu’Il lui donne en la menant à la perversion.

{قد أفلح من زكّاها} (qad ‘aflaha man zakkaha) ce qui signifie : « Aura réussi celui qui l’aura purifiée » par les bonnes œuvres.

{وقد خاب} (wa qad khaba) ce qui signifie : « sera déçu« , c’est-à-dire aura perdu {من دسّاها} (man dassaha) ce qui signifie : « celui qui l’aura corrompue » qui l’aura cachée et humiliée sous les péchés, c’est-à-dire l’esclave qui l’aura rabaissée et corrompue.

{كذّبت ثمود} (kadh-dhabat Thamoudou) ce qui signifie : « [Le peuple de] Thamoud a démenti » son messager Salih.

{بطغواها} (bi taghwaha) ce qui signifie : « par sa tyrannie« , c’est-à-dire que leur tyrannie les a amenés à démentir [leur prophète].

{إذ انبعث} (‘idh inba^atha) ce qui signifie : « lorsqu’a agi rapidement » ou a envoyé {أشقاها} (‘achqaha) c’est « celui qui a tué la chamelle« .

{فقال لهم رسول الله} (fa qala lahoum raçouloullahi) ce qui signifie : « Le messager de Allah leur a dit alors« , et il s’agit de Salih.

{ناقة الله} (Naqatallahi) ce qui signifie : « la chamelle de Allah«  c’est-à-dire « laissez-la, ne la tuez pas« .

{وسُقياها} (wa souqyaha) c’est-à-dire « ainsi que ce qu’elle boit« , car une journée l’eau lui était réservée à elle seule et une journée l’eau leur était réservée à eux.

{فكذّبوه} (fa kadh-dhabouhou) ce qui signifie : « ils l’ont démenti » pour son avertissement qu’ils seraient châtiés s’ils la tuaient {فعقروها} (fa^aqarouha) ils l’ont alors tuée.

{فدمدم عليهم ربّهم} (fa damdama ^alayhim Rabbouhoum) c’est-à-dire leur Seigneur leur a accordé un Châtiment.

{بذنبهم فسوّاها} (bi dhanbihim fa sawwaha) ce qui signifie : « à cause de leur péché, Il les a tous châtiés » c’est-à-dire que toute l’ethnie a péri. Certains ont dit : le châtiment les a concernés tous et aucun n’en a échappé ni grand ni petit .

{ولا يخاف عقباها} (wa la yakhafou ^ouqbaha) « celui qui ne craint pas les conséquences de sa mécréance et de sa tyrannie, – la conséquence c’est la fin d’une chose – ».

Commentaires fermés sur Tafsir : sourat Ach-Chams

%d blogueurs aiment cette page :