Tafsir : sourat Al-Kafiroun
Sourat Al -Kafiroun Mécquoise
D’autres ont dit Médinoise
Elle est composée de six ‘ayah
Bismi l-Lahi r-Rahmani r-Rahim
Je commence par le nom de Allah le Très-Miséricordieux, le Miséricordieux
{قُل يا أيها الكافرون} (qoul ya ‘ayyouha l-kafiroun) ce qui signifie : »Dis, Ô vous les mécréants« , c’est-à-dire : Dis Ô Mouhammad. Les mécréants sont des gens bien précis : Ce sont ceux qui lui ont demandé d’adorer une année leurs idoles et qu’ils adorent eux sonDieu l’année d’aprés.
Allah a révélé cette sourah, nous apprenant ainsi que cela ne pouvait avoir lieu. Dans Sa parole : {قُل} (Qoul), il y a une preuve que le Prophéte a eu l’ordre de [dire] de la part de Allah. Il y a dans cette interpellation {يا أيها الكافرون} (Ya ‘ayyouha l-kafiroun) qui leur est adressée, dans leurs lieux de détente, malgré ce que ce qualificatif comporte de rabaissement pour eux, il y a une preuve que le Prophète est protégé par Allah ta^ala,et qu’il ne les craint pas.
{لا أعبد} (la ‘a^boudou), ce qui signifie : « Je n’adore pas » actuellement; {ما تعبدون} (ma ta^boudoun) ce qui signifie : « Ce que vous adorez » comme idoles.
{ولا أنتم عابدون} (wa la ‘antoum ^abidoun) ce qui signifie : « Et vous n’adorez pas » maintenant.
{ما أعبد} (ma ‘a^boud) ce qui signifie : »Celui Que j’adore » Qui est Allah soubhanahou wa ta^ala.
{ولا أنا عابد} (wa la ‘ana ^abidoun) ce qui signifie : « Et je n’adorerai pas » (ma ^abadtoum) ce qui signifie : « Ce que vous adorez » comme idoles.
{ولا أنتم عابدون} (wa la antoum ^abidouna) ce qui signifie : « Non plus que vous n’adorerez » dans le futur {ما أعبد} (ma ‘a^boud), ce qui signifie : « Celui Que j’adore« .
L’intérêt de cette insistance est de couper court aux convoitises des mécréants et de confirmer qu’ils ont eu la nouvelle de leur mort sur la mécréance et qu’ils n’entreront jamais dans l’Islam.
{لكم دينكم} (lakoum dinoukoum) ce qui signifie : « Vous avez votre religion« , qui est l’association. Houjjatou l-‘Islam Al- ^Abdariyy, que Allah l’agrée, a dit : »Vous avez votre religion fausse et erronée, que vous suivez ».
{ولي دين} (wa liya din) ce qui signifie : « J’ai ma religion« . C’est-à-dire la religion de vérité qui est l’Islam, à savoir, vous avez votre religion d’association et j’ai ma religion de tawhid, de croyance en l’unicité de Allah, et ceci est la limite de ce que l’on peut faire pour s’innocenter d’eux.