Chaykhaboulaliyah's Blog


Comment préserver sa croyance (septième partie) !

Posted in Uncategorized par chaykhaboulaliyah sur avril 4, 2020

La Louange est à Allaah le Seigneur des mondes et que Allaah honore et élève davantage le rang de notre Maître MouHammad Salla l-Laahou عalayhi wa sallam et qu’Il préserve sa communauté de ce qu’il craint pour elle. Nous demandons à Allaah qu’Il nous fasse apprendre ce que nous ignorons, qu’Il nous fasse nous rappeler ce que nous avons oublié et qu’Il nous augmente en connaissances et nous Lui demandons de nous préserver de l’état des gens de l’enfer. Nous demandons à Allaah qu’Il fasse que nos intentions soient sincères par recherche de Son Agrément.

 

 

Question 70 : Cite deux Hadiith qui prouvent que lorsque les mouchabbihah expliquent le Hadiith de la femme esclave selon le sens apparent, c’est faux.

 

Réponse : Al-Boukhaariyy a rapporté que le Prophète Salla l-Laahou عalayhi wa sallam a dit:

إذا كان أحدُكم في صلا تِهِ فإنه يناجي ربَّه فلا يبصُقنَّ في قبلتِهِ ولا عن يمينِه، فإنَّ ربه بينه وبين قبلتِهِ

« ‘idhaa kaana ‘aHadoukoum fii Salaatihi fa’innahou younaajii Rabbah, falaa yabSouqanna fii qiblatihi wa laa عan yamiinih, fa’inna Rabbahou baynahou wa bayna qiblatih »

ce qui signifie : « Lorsque l’un d’entre vous est dans sa prière, il est en train d’implorer son Seigneur, qu’il ne crache donc pas face à lui, ni à sa droite car la Miséricorde particulière de Allaah se trouve entre lui et sa qiblah ».

Bien sûr, ici dans le Hadiith en arabe, il n’y a pas le mot « Miséricorde » mais il est implicite. Donc si quelqu’un veut retenir le sens apparent, il va dire: « son Dieu se trouve entre lui et la qiblah » ce qui n’est bien sûr pas le sens de ce Hadiith. Et ce Hadiith justement a une chaîne de transmission plus forte que le Hadiith de la femme esclave.

 

Al-Boukhaariyy a rapporté aussi, cette fois-ci de ‘Abouu Mouuçaa Al-‘Achعariyy que Allaah l’agrée, que le Messager de Allaah Salla l-Laahou عalayhi wa sallam a dit:

ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَإِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا ، إِنَّكُمْ تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا ، وَ الَّذِي تَدْعُونَهُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ

مِنْ عُنُقِ راحلة أَحَدِكُمْ

« ‘irbaعouu عalaa ‘anfoucikoum fa’innakoum laa tadعouuna ‘aSamma wa laa ghaa’ibaa, ‘innakoum tadعouuna samiiعan qariibaa, wa l-Ladhii tadعouunahouu ‘aqrabou ‘ilaa ‘aHadikoum min عounouqi raaHilati ‘aHadikoum »

ce qui signifie: « Ménagez vos forces car Celui que vous invoquez n’est ni sourd, ni ignorant. Certes, vous invoquez un Etre Qui entend et Qui sait tout de vous. Et Celui que vous invoquez, Il est plus proche (ici bien sûr par Sa Science) de l’un d’entre vous que ne l’est le cou de la monture de l’un d’entre vous ». Donc là aussi, on a expliqué « ‘aqrabou ‘ilaa ‘aHadikoum » par le fait qu’Il sache tout de vous. Mais si quelqu’un veut retenir le sens apparent, il va dire : « qu’Il est plus proche de vous que ne l’est le cou de votre monture ». Et ça aussi c’est un Hadiith qui contredit la croyance des mouchabbihah qui prétendent que Allaah est très en haut au-dessus du Trône donc selon eux, Il ne peut pas être plus proche que le cou de la monture.

 

On dit à celui qui s’oppose à la Croyance correcte : Si tu vas retenir le sens apparent du Hadiith de la femme esclave et que tu retiens le sens apparent de ces deux autres Hadiith alors ta prétention que Allaah est au ciel sera annulée et si tu vas interpréter ces deux Hadiith par un autre sens que le sens apparent mais que tu n’interprètes pas le Hadiith de al-jaariyah (= le Hadiith de la femme esclave) par un autre sens que le sens apparent, tu auras agi de manière arbitraire, c’est-à-dire tu auras fait quelque chose sans preuves.

Et s’appliquera à toi la Parole de Allaah à propos des juifs :

{ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ }

« ‘afatou’minouuna bibaعDi l-Kitaabi wa takfourouuna bibaعD »

[ souurat Al-Baqarah / Verset 85 ]

ce qui signifie : « Est-ce que vous croyez donc en une partie du Livre et vous ne croyez pas en une autre ? ».

Et également on lui dit : Que vas-tu dire à propos de la Parole de Allaah :

{ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ }

« Fa’aynamaa touwallouu fathamma wajhou l-Laah »

[souurat Al-Baqarah/ Verset 115]

ce qui signifie : « Où que vous vous dirigiez, il y a le Wajh de Allaah ».

Si tu vas l’interpréter par un autre sens que le sens apparent, la question qui va t’être posée c’est : Pourquoi tu ne veux pas interpréter le Hadiith de la femme esclave par un autre sens que le sens apparent ?

Il a été rapporté pour l’exégèse de cette ‘aayah, d’après Moujaahid, l’élève de ‘Ibnou عAbbaas, il a dit:

قبلة الله

« qiblatou l-Laah »

Il a expliqué le mot « wajh » non pas par « face » ou « visage » mais par « qiblah », c’est-à-dire la direction pour accomplir la prière surérogatoire dans le voyage au-dessus de la monture : « Où que vous vous dirigiez, c’est une direction qui est valable dans de telles conditions ».

 

 

Question 71 : Quelle est la signification du Hadiith :

الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا مَنْ فِي الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ

« ar-raaHimouuna yarHamouhoumou r-RaHmaan

‘irHamouu man fi l-‘arD yarHamkoum man fi s-samaaaa’ »

qui signifie : « Les miséricordieux, Dieu leur fait miséricorde. Faites miséricorde aux gens sur terre, alors ceux qui sont dans les cieux vous feront miséricorde » ?

 

Réponse : Le Hadiith qui est rapporté par At-tirmidhiyy, c’est:

الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا مَنْ فِي الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ

« ar-raaHimouuna yarHamouhoumou r-RaHmaan

‘irHamouu man fi l-‘arD yarHamkoum man fi s-samaaaa’ »

« ar-raaHimouun (= ceux qui sont miséricordieux), Ar-RaHmaan (= Allaah) leur fait miséricorde. Faites miséricorde aux gens sur terre, alors « man fi s-samaaaa’ » vous fera miséricorde ».

 

Et dans une autre version « yarHamkoum ‘ahlou s-samaaaa’ » et donc c’est cette deuxième version qui veut dire : « ce sont les habitants du ciel qui vous feront miséricorde », elle explique la première version parce que la meilleure manière d’expliquer une version de Hadiith, c’est par une autre version qui est rapportée. Règle qui a été donnée par le HaafiDH Al-عiraaqiyy dans sa Alfiyyah, il a dit:

وخير ما فسرته بالوارد

« wa khayrou maa fassartahou bil-waaridi »

ce qui signifie : « La meilleure manière d’expliquer un Hadiith, c’est par un autre ».

Puis quand on dit « les gens du ciel » : ce sont les Anges. Le HaafiDH Al-عiraaqiyy a cité cela dans ses ‘amaaliyy juste après ce Hadiith. Et ce que Al-عiraaqiyy a dit textuellement c’est: « On a pris pour preuve la version dans laquelle le Prophète a dit : « ‘ahlou s-samaaaa’ » (= les habitants du ciel) que ce qui est visé dans la parole de Allaah dans souurat Al-Moulk : « ‘A’amin~toum~man~fi s-samaa’ » : il s’agit des Anges. « Vous croyez-vous à l’abri de ceux qui sont dans le ciel ? » c’est-à-dire les Anges et, on ne dit pas que Allaah est dans le ciel parce qu’on ne dit pas à propos de Allaah « ‘ahlou s-samaa’ ».

 

Par ailleurs, le pronom « man » qui est cité dans le verset 16 de souurat Al-Moulk, c’est un pronom qui, du point de vue de la langue, peut se référer à un singulier et peut se référer à  un pluriel donc ils n’ont pas de preuve pour dire qu’il s’agit d’un singulier, donc de Dieu.

Et on dit la même chose pour le verset suivant, le 17 :

{ أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا }

« ‘Am ‘amin~toum~man~fi s-samaaaa’i ‘ay~yoursila عalaykoum HaaSibaa »

[ souurat Al-Moulk / Verset 17 ]

ce qui signifie : « ou vous croyez-vous donc à l’abri de « man fi s-samaaaa’ » qu’ils ne vous envoient un châtiment ». Là aussi « man » fait référence à ‘ahlou s-samaa’, c’est-à-dire les gens du ciel qui sont les Anges. Ainsi, Allaah fait que s’abattent sur les mécréants un châtiment de la part des Anges s’Il veut qu’Il les châtie dans le bas monde. Tout comme dans l’au-delà, ce sont les Anges qui sont chargés de faire parvenir le châtiment aux mécréants  parce ce que ce sont les Anges qui ont la charge de l’enfer. Et au Jour du Jugement, les Anges vont tirer une grande flamme de l’enfer, sans qu’elle ne se détache de l’enfer, ils vont la tirer avec des chaînes jusqu’à l’amener auprès, dans une des stations au Jour du Jugement, les mécréants seront terrorisés par la vue de cette flamme.

 

Et l’autre version qui a été rapportée par le HaafiDH Al-عiraaqiyy, c’est la suivante:

الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحيم ارْحَمُوا أهل الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ أهل السَّمَاءِ

« ar-raaHimouuna yarHamouhoumou r-RaHiim

‘irHamouu ‘ahla l-‘arD, yarHamkoum ‘ahlou s-samaa’ »

ce qui signifie : « Ceux qui font miséricorde, c’est Allaah Qui leur fait miséricorde. Faites miséricorde aux gens sur terre, alors les gens du ciel vous feront miséricorde ».

 

 

Question 72 : Cite deux Hadiith qui anéantissent la croyance des mouchabbihah quand ils disent que Allaah habite le ciel.

 

Réponse : Si Allaah habitait le ciel comme le prétendent certains, Allaah bousculerait les Anges, ce qui est impossible. Il a en effet été authentifié le Hadiith dans lequel le Prophète a dit, ce qui signifie:

ما في السّموات مَوضِعُ أربَع أصابِع إلا وفيهِ مَلَكٌ قائِم أو راكِعٌ أو سَاجِد

 » Maa fi s-samaawaati mawDiعou ‘arbaعi ‘aSaabiعa

‘il-laa wa fiihi malakoun qaa’imoun ‘aw raakiعoun ‘aw saajid »

ce qui signifie : « Il n’y a pas dans le ciel l’emplacement de quatre doigts sans qu’il ne comporte un Ange qui est debout, ou en inclination, ou en prosternation ».

 

Il en est de même pour le Hadiith rapporté par Al-Boukhaariyy et Mouslim, d’après ‘Abouu saعiid Al-Khoudriyy que Allaah l’agrée, que le Messager de Allaah Salla l-Laahou عalayhi wa sallam a dit :

أَلاَ تَأمَنُونِي وَأَنَا أَمِينُ مَنْ فِي السَّمَاءِ يَأتِينِي خَبَرُ مَنْ فِي السَّمَاءِ صَبَاح مَسَاء

« ‘alaa ta’manouunii wa ‘anaa ‘amiinou man fi s-samaa’

ya’tiinii khabarou man fi s-samaa’i SabaaHa masaa’ »

ce qui signifie: « Pourquoi vous ne me croirez pas alors que je suis le dépositaire du secret (ou celui qui reçoit des informations) de ceux qui sont dans le ciel, des nouvelles de ceux qui sont dans le ciel me parviennent matin et soir ».

Donc ici dans la traduction, on a expliqué qu’il s’agit des Anges. Mais il se peut que dans la version arabe « man fi s-samaa’ », le « man » peut faire référence à un singulier. S’il en est visé Allaah, cela veut dire qu’Il est Celui Qui a un très haut degré, cela ne veut pas dire qu’Il est dans le ciel mais cela veut dire qu’Il est Celui Qui a un très haut degré.

 

 

Question 73 : Quel est le sens de la parole de Zaynab la fille de JaHch, l’épouse du Prophète Salla l-Laahou عalayhi wa sallam:

زَوَّجَكُنَّ أَهَالِيكُنَّ وَزَوَّجَنِي اللَّهُ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَوَاتٍ

« zawwajakounna ‘ahaaliikounna wa zawwajaniya l-Laahou

min fawqi sabعi samaawaat »

ce qui signifie : « Ce sont vos familles qui vous ont mariées alors que moi, c’est Allaah Qui m’a mariée par dessus 7 cieux ».

 

Réponse : Alors le Hadiith de Zaynab fille de JaHch, l’épouse du Prophète Salla l-Laahou عalayhi wa sallam, quand elle disait aux femmes du Messager (elle parlait aux autres), elle était fière, elle disait : « Ce sont vos familles qui vous ont mariées tandis que moi, c’est Allaah Qui m’a mariée par dessus 7 cieux ». Cela veut dire que le mariage du Prophète avec elle était inscrit sur la table préservée qui est au-dessus des 7 cieux et il s’agit là d’une écriture particulière, ce n’est pas une écriture qui est générale à tout le monde. L’écriture générale comporte le mariage de toute personne : tous les mariages qui vont se produire jusqu’à la fin du monde sont inscrits sur la table préservée et la table préservée se trouve au-dessus du 7ème ciel.

 

 

Question 74 : Quel est le sens de la parole du Prophète عalayhi s-salaam dans le Hadiith:

إِلَّا كَانَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ سَاخِطا عَلَيْهَا

« ‘il-laa kaana l-ladhii fi s-samaa’i saakhiTan عalayhaa » ?

ce qui signifie : « sans que ceux qui sont dans le ciel soient insatisfaits d’elle », c’est-à-dire « les Anges qui sont dans le ciel soient en colère contre elle ». Mais ce n’est pas une colère qui mène à commettre des péchés mais c’est-à-dire qu’ils ne sont pas d’accord avec ce qu’elle fait.

 

Réponse : Le Hadiith c’est le suivant :

وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ رَجُلٍ يَدْعُو امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَتَأبَى عَلَيْهِ إِلَّا كَانَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ سَاخِطًا عَلَيْهَا

« wa l-Ladhii nafsii biyadih, maa min rajoulin yadعou mra’atahou ‘ilaa firaachihi fata’baa عalayhi ‘il-laa kaana l-ladhii fi s-samaa’i saakhiTan عalayhaa »

ce qui signifie : « Par Celui Qui détient mon âme par Sa Toute-Puissance, pas un homme qui n’appelle sa femme à avoir un rapport et elle le refuse sans que ceux qui sont dans le ciel soient en colère contre elle » (jusqu’à la fin du Hadiith). Donc là encore, on l’explique par les Anges et preuve en est, l’autre version qui est correcte et qui est plus réputée que celle-ci : « Les Anges la maudissent jusqu’au matin ». Rapporté par ‘Ibnou Hibbaan et d’autres.

 

 

Question 75 : Qu’est-ce que l’on dit à propos du Hadiith :

الَّذِي فِي السَّمَاءِ تَقَدَّسَ اسْمُكَ رَبَّنَا

« Rabbana l-Ladhii fi s-samaa’i taqaddasa smouk »

où il a été dit : « Seigneur, Toi Qui est dans le ciel, Ton Nom est glorifié » ?

 

Réponse : Donc le Hadiith de ‘Abou d-dardaa’, que le Prophète Salla l-Laahou عalayhi wa sallam a dit:

الَّذِي فِي السَّمَاءِ تَقَدَّسَ اسْمُكَ رَبَّنَا

« Rabbana l-Ladhii fi s-samaa’i taqaddasa smouk »

il n’est pas authentifié, il n’est pas SaHiH, il est plutôt faible (= Daعiif), comme l’a jugé ainsi le HaafiDH ‘Ibnou l-Jawziyy. Puis, s’il était authentique, alors on l’explique comme on a expliqué le Hadiith de la femme esclave.

 

 

Question 76 : Que dit-on à propos de ceux qui prétendent : « ‘inna l-Laaha عalaa عarchih », qui signifie que Allaah est au-dessus du Trône ?

 

Réponse : Donc le Hadiith de Joubayri bnou MouTعim, dans lequel le Prophète Salla l-Laahou عalayhi wa sallam aurait dit : « ‘inna l-Laaha عalaa عarchihi fawqa samaawaatih, wa samaawaatouhou fawqa ‘araaDiihi mithla l-qoubbati » ce qui signifie : « Allaah est sur le Trône et au-dessus des 7 cieux et les 7 cieux sont au-dessus de la terre comme une coupole ».

Al-Boukhaariyy ne l’a pas intégré dans le SaHiiH, il ne comporte pas de preuves. Et dans sa chaîne de transmission, il y a quelqu’un qui est faible, qui n’est pas retenu pour l’argumentation, cela a été cité pas ‘Ibnou l-Jawziyy et d’autres.

 

 

Quelques informations utiles :

 

Le Chaykh a dit :

Par le passé dans mon pays, lorsque quelqu’un tombait malade, il y avait 40 personnes qui sont bonnes, c’est-à-dire des vertueux, qui vont le visiter et réciter auprès de lui souurat

Yaa siin et il guérissait immédiatement, quelle que soit la maladie, quelle que fût difficile cette maladie.

Il a dit : Dans mon pays, il y avait un homme qui était un notable et il était tombé malade au point que tellement il était malade, on l’avait attaché avec des fers, c’est-à-dire c’est comme un état de folie, il faisait n’importe quoi, il était attaché, enchaîné.

Et le Chaykh a dit : 40 hommes sont partis le voir parmi lesquels il y avait mon père, que Dieu lui fasse miséricorde. Ils ont récité auprès de lui souurat Yaa siin, il a guéri sur le coup au point que lorsqu’il a vu qu’il était attaché, enchaîné, il a eu honte. Mais le secret ne marche plus aujourd’hui comme par le passé. Pourquoi? Parce que par le passé les gens veillaient à ne consommer que ce qui est licite alors qu’aujourd’hui, la situation est telle que vous la connaissez.

 

Le Chaykh a dit :

Un vertueux a dit : J’ai eu un mal de tête abominable, j’ai vu le Prophète Salla l-Laahou عalayhi wa sallam dans le rêve, il a posé sa main sur ma tête et il a récité :

بسم الله، ربي الله، حسبي الله، توكلت على الله، اعتصمت بالله، فوضت أمري إلى الله، ما شاء الله، لا قوة إلا بالله

« Bismi l-Laah, Rabbiya l-Laah, Hasbiya l-Laah, tawakkaltou عala l-Laah, ‘iعtaSamtou bil-Laah, fawaDtou ‘amrii ‘ila l-Laah, maa chaa’a l-Laah, laa qouwwata ‘il-laa bil-Laah ».

Puis il a dit : « Répétez souvent ces paroles, elles comportent une guérison de toute maladie, une délivrance de tout tourment et une victoire sur les ennemis ».

 

Et il y a eu un homme qui s’est plaint de maladies à notre Chaykh. Notre Chaykh que Dieu lui fasse miséricorde lui a dit : Dis beaucoup de fois, avec la bonne prononciation car le secret est dans la bonne prononciation :

أسْتَغْفِرُ اللهَ العَظِيمَ الَّذِي لاَ إلَهَ إلاَّ هُوَ، الحَيُّ القَيُّومُ، وَأتُوبُ إلَيهِ

« ‘Astaghfirou l-Laaha l-Ladhii laa ‘ilaaha ‘il-laa houwa l-Hayyou l-Qayyouumou

wa ‘atouubou ilayh »

 

Le Chaykh a dit :

Parmi ceux qui prétendaient être des Souufiyy et qui ne sont pas véritablement des Souufiyy, il y a un homme qui se fait appeler Al-Hallaaj. Il a vécu au 3ème siècle de l’Hégire et il est mort au tout début du 4ème siècle, c’est-à-dire environ l’année 308 de l’Hégire. Et le dernier des groupes de ceux qui suivent Al-Hallaaj, ce sont les yachrouuTiyyah. La femme qui s’appelle FaaTimatou l-yachrouuTiyyah, c’est la fille du Chaykh عAliyy Nourou d-diin Al-yachrouuTiyy. Son père était un Saint mais elle, elle n’a pas appris de lui, elle était jeune quand son père était mort, mais elle a appris la croyance déviée. Elle ne connaît pas les fondements de la Croyance : ces gens-là n’ont pas connu Dieu. Leur mécréance est plus grave que celles des chrétiens. Les chrétiens disent que Dieu est en Jésus tandis que ces gens-là disent que Allaah est incarné partout, dans tous les individus de l’humanité. Ils disent que ce mur, c’est Allaah et toi, tu es Allaah… Et eux, ils font croire aux gens qu’ils sont des Saints et des Souufiyy. Lorsque l’état de Al-Hallaaj est parvenu jusqu’au palais du Calife, le Calife a donné l’ordre aux chefs de tous les Juges à Baghdaad (parce que Al-Hallaaj vivait à Baghdaad) et il a émis une sentence de lui couper les mains, les pieds et de lui trancher le cou après avoir été accroché sur une potence. Puis, son corps fut brûlé et diffusé dans le fleuve du Tigre, dijlah. Après cela, la source de discorde qu’il avait provoquée, s’est atténuée.

 

Laa ‘ilaaha ‘il-la l-Laah (x3)

Allaahoumma Salli عalaa sayyidinaa MouHammad wa عalaa ‘aalihi wa SaHbihi wa sallim (x3)

Rabbi ghfir lii wa lil-Mou’miniina wa l-Mou’minaat (x3)


%d blogueurs aiment cette page :